江西成考专升本大学语文课文详解九(2)

来源:
江西成考网
发布日期
2017年04月19日

摘要:  《种树郭橐驼传》   这个题目就是种树人郭橐驼的传。橐是一种口袋,用这个橐来形容骆驼背上隆起的那个肉峰,因此称骆驼为橐驼。本文用橐驼来称呼种树的人,因为他驼背。   一、作家作品。   作者柳宗元,字子厚,河东解人。世称柳河东。唐德宗贞九年进士,曾任集贤殿正字、蓝田尉、监察御史里行等职。顺宗时,官礼部员外郎。他参加了主张政治革新的王叔文集团,反对宦官专权和藩镇割据。王叔文失败后,柳宗元被贬为永州司马,十年后调任柳州刺史,病逝于任所,因又称柳柳州。   柳守元和韩愈齐名,同为古文运动的倡导者,同

太殷,忧之太勤”类比“长人者好烦其令”,使百性“病且怠”。层层类比,环环相应,说明治民必须养民的道理。

  3.本文在说明郭橐驼种树的道理时采用了对比手法。以郭橐驼种树和“他植者”相对比,他植者之中,又以“疏懒”的和“爱之太殷”的相对比。在态度和方法上层层对比,这种写法还为后面以种树和治民的类比作好了铺垫。

  4.剪裁详略得当。全文对郭橐驼这人的原名、家氏、朋友交往等都略写,却详写他种树的经验、方法。再写与他对比的他植者时,略写态度马虎、疏懒的,详写“爱之太殷、忧之太勤”的,这是为了与后面写的“长人者好烦其令”作类比,揭示这做作法表面看是爱,实者为祸。这样写使文章脉络清楚、前后照应、文气通畅、中心思想更加鲜明。

  六、疑难词语。

  (1)驼业种树

  业:以什么为业。意动用法,可以译为郭橐驼以种树为职业。

  (2)又何以蕃吾生而安吾性耶?

  何以:是以何的倒装。  蕃、安:均为使动用法,使什么繁荣、安定。译为:又靠什么使我们人丁兴旺、生活安定呢。

  (3)隆然伏行,有类橐驼者

  隆然:就是脊背弯而高耸的样子。  类:是类似,好像。

  (4)甚善,名我固当

  固:是本来。  当:相当,相称。

  (5)且硕茂、早实以蕃

  硕茂:高大茂盛。  实:结实。  蕃:繁植,这里是多的意思。

  (6)他植者虽窥伺效慕,莫能如也

  窥伺:暗中观察。

  (7)橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔

  寿:是活得长。  孳:是繁植。  天,指事实发展的自然规律。  致:获得。

  性:指树木的本性。

  (8)去不复顾

  去:是离开。

  (9)甚者爪其肤以验其生枯

  爪:用手指甲去抓。  肤:指树皮。

  (10)字而幼孩,遂而鸡豚

  字:养育。  遂:是成长,指喂养好。

  (11)故病且怠

  病:是困苦。  怠:疲劳。

  七、古文今译。

  郭橐驼不知道原先叫什么名字,他因为佝偻病,而后背隆起,俯扶着身子走道,有点像骆驼的样子,所以乡里人称他为“橐驼”。他听到后说:“很好,这样叫我本来合适”。于是是舍弃他的原名,也自称“橐驼”了。

  橐驼的家乡叫丰乐乡,在长安城的西面,他以种树以职业。长安城里有钱有势的人家,为观赏游玩以及卖果子的人都争着把他接到家中去,看橐驼所种的树木,有的移栽后,没有不活的,而且高大茂盛、果实结的又早又多。别的种树的人虽然偷看模仿,