江西成考高起点英语介词语法资料二

来源:
江西成考网
发布日期
2017年04月19日

摘要:  at night 在夜间   at midnight 在午夜   以上短语都不用冠词   at six o'clock 在6点钟   at 7:30 (seven thirty)在7点半   at half past eleven 在11 点半   at nine fifteen 在9点15 分   at ten thirty a.m. 在上午10 点30 分   也可以写成   seven to five 5点差7 分(半小时以上)   five minutes after two 2点过5

  at night 在夜间

  at midnight 在午夜

  以上短语都不用冠词

  at six o'clock 在6点钟

  at 7:30 (seven thirty)在7点半

  at half past eleven 在11 点半

  at nine fifteen 在9点15 分

  at ten thirty a.m. 在上午10 点30 分

  也可以写成

  seven to five 5点差7 分(半小时以上)

  five minutes after two 2点过5 分

  at a quarter to two 1点45 分

  at the weekend 在周末

  年、月、年月、季节、周

  即在"来年",在"某月",在"某年某月" (但在某年某月某

  日则用on),在四季,在第几周等都要用in.

  例;in 1986 在1986 年

  in 1927 在1927 年

  in April 在四月

  in March 在三月

  in December 1986 1986 年12 月

  in July l983 1983年7 月

  in spring 在春季in summer 在夏季

  in autumn 在秋季in winter 在冬季

  in the fist week of this semester 这学期的第一周

  in the third week 在第三周

  阳光、灯、影、衣、冒in,

  即在阳光下,在灯下,在树阴下,穿衣、着装、冒雨等都要用in.

  例:Don't read in dim light.

  切勿在暗淡的灯光下看书。

  They are reviewing their lessons in the bright light.

  他们在明亮的灯光下复习功课。

  They are sitting in the shade of a tree.

  他们坐在树阴下乘凉。

  a prisoner in irons

  带着镣铐的囚犯

  He went in the rain to meet me at the station.

  他冒雨到车站去接我。

  The poor dressed(clothed)in rags in old society.

  旧社会