江西成考专升本大学语文文言文翻译八

来源:
江西成考网
发布日期
2017年04月19日

摘要:  《报刘-丈书》      在几千里之外,得到您时常赐予的书信,慰藉我的绵绵长思,就已经很幸运了。何至于再劳您赠送礼品,那么不肖又将用什么回报您呢?您信中情意十分恳切,就您从不曾忘记家父的深情看,也就明白家父怀念您也是深情的。至于您用“上司下属间相互融洽,才能德行与职位相称”来赞勉我,我对此倒有深切的感触。要说才能德行与职位不相称,我自己本来就是知道的;至于不能被上司下属信任的毛病,那么在我身上表现得更严重。   当今社会之所谓的“融洽”到底是一种什么情形呢?有人不分早晚地用鞭子赶着马,到权贵家

  《报刘-丈书》

  [译文]

  在几千里之外,得到您时常赐予的书信,慰藉我的绵绵长思,就已经很幸运了。何至于再劳您赠送礼品,那么不肖又将用什么回报您呢?您信中情意十分恳切,就您从不曾忘记家父的深情看,也就明白家父怀念您也是深情的。至于您用“上司下属间相互融洽,才能德行与职位相称”来赞勉我,我对此倒有深切的感触。要说才能德行与职位不相称,我自己本来就是知道的;至于不能被上司下属信任的毛病,那么在我身上表现得更严重。

  当今社会之所谓的“融洽”到底是一种什么情形呢?有人不分早晚地用鞭子赶着马,到权贵家的门口恭候拜谒。守门人故意不让进门,他就甜言蜜语奉承谄媚,做出女人般的媚态,取出袖子里藏的金银悄悄送给他。守门人立即拿着他的名帖进去,而主人又不马上出来接见。那人在马棚里站在奴仆和马匹之间,难闻的气味袭人衣服,即使饥寒酷热无法忍受,也不肯离开。接近黄昏,先前那个受贿金的人出来了,回报来客说:“宰相疲倦了,谢绝会客了。客人请明天来吧。”一到明天,又不敢不来。半夜里披着衣坐等,刚听到鸡叫就起来梳洗,骑马跑到权贵家的门口。守门人怒气冲冲地说:“是谁?”就答道:“昨日来过的客人。”守门人又发脾气说“你做客怎么这么急苦做什么?哪有这么早叫宰相出来接见客人的?”来客内心感到羞辱,强忍着对他说:“实在是没办法了,姑且容许我进去吧!”守门人又得到那人送的金银,就起来放他进门,又站在昨天曾经站过的马棚里。侥幸主人出来了,面向南召见他。那人便惊慌地跑过去,匍匐前行到台阶下。主人说:“进来。”那人就拜了两拜,还故意迟迟不起来;起身后就呈上该奉献的礼金。主人假意坚决不接受,那人就坚持请他接受;主人还是故意坚持不接受,那人又再三坚持请他接受。然后主人才命下人收纳下。那人就又拜了两拜,又故意迟迟不起来,起来又连作五六个揖后才退出。出来又向守门人作揖说:“承蒙官人您照顾我,改日来,希望不要拦阻我。”守门人又回了一个揖。那人大喜跑出。骑在马上遇到他所交往和认识的人,就扬起马鞭说:“我刚从宰相家出来,宰相很看重我,很看重我!”并且胡编乱吹刚被接见时的情形。就是他所交往和认识的那些人,心里也颇敬畏宰相看重他了。如果宰相又偶尔对别人说起:“某人很好,某人很好。”听到这话的人也内心盘算好附和的话,随着相公一起称赞他。这就是当今社会上所谓的“上下融洽”。您认为我能这样么?

  前面提到的权贵之家,我