2016年江西成人高考高起点语文文言文串讲笔记特殊句式(2)

来源:
江西成考网
发布日期
2013年03月31日

摘要:  ★ 特殊句式   下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解。   一、主谓倒置   为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表达的需要。   ①甚矣,\汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)译文:“你太不聪明了”   ②安在\公子能急人之困。(《信陵君窃符救赵》)译文:“公子能为别人困难而急的地方在哪里呢?”   二、宾语前置   「1」否定句中代词宾语前置

uo;问女儿在思考什么?”

  ③王见之曰:“牛何之?”(《晏子使楚》)译文:“大王看见了问道:”把牛牵到哪里?‘“

  ④何伤乎?(《齐桓晋文之事》)译文:“妨碍什么呢(有什么妨碍呢)?”

  ⑤王曰:“缚者曷为者也?”(《晏子使楚》)译文:“大王问:”绑着的人是干什么的?‘“

  ⑥吾谁敢怨?(《捕蛇者说》)译文:“我敢埋怨谁呢?”

  ⑦且焉置土石?(《愚公移山》)译文:“况且把土石放置在哪里?”

  (2)宾语放在介词前面

  格式:主+宾「谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉」+介+动?

  ①不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)译文:“不这样,我(项羽)凭什么到这个地步呢?”

  ②谁为哀者?(《五人墓碑记》)译文:“(你们在)替谁哀哭呢?”

  ③长安君何以自托于赵?(《蟹龙说赵太后》)译文:“长安君凭什么在赵国站住脚呢?”

  ④国胡以相恤?(《论积贮疏》)译文:“国家用什么来救济老百性呢?”

  ⑤臆!微斯人吾谁与归?《岳阳楼记》译文:“哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?”

  ⑥虽生,何面目以归汉?(《苏武传》)译文:“即使活着,(我)凭什么脸面回汉朝去呢?”

  「3」陈述句中介词宾语前置

  格式:宾+介+动

  ①钩以写龙,凿以写龙(《叶公好龙》)译文:“用钩子来画龙,用凿子来雕刻龙”